
Vita
2006
- Eintragung in das Verzeichnis der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer bei dem Landgericht Frankfurt am Main, [Erster und ältester für amtlich beglaubigtes Übersetzen der ukrainischen Sprache zugelassener Übersetzungsdienst in Frankfurt am Main.]
- Examen zur Staatlich geprüften Übersetzerin für die Ukrainische Sprache, Staatliches Prüfungsamt für Dolmetscher und Übersetzer Darmstadt
1998
- Prüfung für Englische Sprache, London Chamber of Commerce and Industry Examination Board (with credit), Erweiterung der Übersetzertätigkeit um die Englische Sprache
1997
- Eintragung in das Verzeichnis für Vereidigte Dolmetscher und Übersetzer bei dem Landgericht Frankfurt am Main
1992
- Übersetzerin für Russische und Ukrainische Sprache, Bundessprachenamt Hürth
- Eintragung in das Verzeichnis für Vereidigte Dolmetscher und Übersetzer bei den Landgerichten Giessen, Wiesbaden und Limburg
- Examen zur Staatlich geprüften Übersetzerin für die Russische Sprache, Staatliches Prüfungsamt für Dolmetscher und Übersetzer Darmstadt
- Einbürgerung Bundesrepublik Deutschland und Beginn des Tätigkeitsschwerpunkts als freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin für Behörden, Gerichte, Polizei und Privatwirtschaft im gesamten Bundesgebiet
1991
- Prüfung zur Staatlich anerkannten Wirtschaftsübersetzerin (zweitbeste Note), Industrie- und Handelskammer Bonn
(1990 – 1991 Lehrtätigkeit „Deutsch für Aussiedler“ beim Institut für Berufsförderung und Organisationsberatung (IBO) und Lehrtätigkeit bei der Volkshochschule für den Kreis Limburg/Weilburg, Limburg an der Lahn
1987
- Staatsexamina zur Lehrberechtigung „Russisch als Fremdsprache“ (zweitbeste Note) und Methodik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache (Bestnote), staatliches A.S. Puschkin Institut Moskau
früher
- 1985 – 1989 Hochschullehrerin für Russische Sprache und Hochschullehrerin „Latein für Mediziner“, Martin Luther- Universität Halle/S
- 1978 – 1980 Hochschullehrerin für russische Sprache, Technische Hochschule Merseburg
- 1979 Aufnahme der freiberuflichen Tätigkeit als Dolmetscher/Übersetzer für Deutsch und Russisch, anschließende Mitgliedschaft im Sprachmittlerverband der DDR
- 1979 Beginn der Tätigkeit als Dolmetscherin/Übersetzerin für Russische und Deutsche Sprache beim Staatlichen Fremdsprachendienst „Intertext“ der DDR
- 1979 Staatsprüfung in deutscher Sprache (Bestnote), Herder Institut Leipzig
- 1977 Staatsexamen zur Hochschullehrberechtigung für Latein und Altgriechisch, Staatliche Lomonossow – Universität Moskau
- 1977 Studienabschluss mit dem Titel „Diplom-Philologin“, Staatliche Lomonossow – Universität Moskau
- 1972-1977 Studium Altsprachliche Philologie mit Schwerpunkt Latein und Altgriechisch, Staatliche Lomonossow – Universität Moskau