Переводчица немецкий | русский | Украинский | Английский
*

Первое и старейшее во Франкфурте бюро официально заверенных переводов (украинский язык).

*

Переводчица русского языка для судов и нотариусов земли Гессен, уполномоченная президентом Земельного суда г. Франкфурт-на-Майне.

Опыт - вот решающий фактор

30 лет работы на стыке Германии и Восточной Европы - означают неоценимый опыт, приобретённый переводчицей Людмилой Арнсвальд. Три десятилетия посредничества между языками и культурами - это те самые «две большие разницы», которые отличают всё, что мы делаем: переводы (устные и письменные), рекламные тексты и т.д., от продукции наших конкурентов.

И это окупается сполна: когда доклад на конференции «выбивается» из протокола, когда подзащитному удаётся пробиться через все судебные инстанции, когда многостраничный договор должен был быть переведен «ещё вчера», когда перевод стихотворения помогает робкому влюблённому объяснить на чужом ему, но родном для его любимой языке, что он чувствует, и услышать долгожданное «да»... и, безусловно, тогда, когда всё идёт по плану.

Практика показывает, что для высококачественного выполнения переводов переводчик должен сосредоточить свою деятельность на немногих языках. Поэтому чётко обозначенная языковая специализация является краеуголным камнем нашей переводческой деятельности, и мы не предлагаем нашим клиентам переводы со всех языков мира. Мы предлагаем наши переводческие услуги на языках, наиболее релевантных для стремительно развивающихся рынков стран СНГ. Переводы выполняются перводчиками только на их родной язык во всех сферах экономики и наук.